扫描关注江西防汛抗旱官方微信
当前位置: 首页 >> 要闻 >>

英媒称僵尸借款人困扰中国影子银行


发布时间:2019-11-03来源:亚博水利报

它被稱為新的[中國 的英 文:China]綜合征。盡管亞洲規模[最大 的英 文:largest][經濟 的英 文:economic]體的增速明顯下降,信貸卻持續增長〖亚博早报〗。毫無出路的項目和垂死掙紮的產業正吸吮不斷擴大的新增信貸,而生產效率更高的借款人卻急需資金■亚博高级会所■。中小[企業 的英 文:business]創造了60%的中國GDP和75%的新增就業,卻一直難以得到信貸。

這一現象在中國的影子銀行[表現 的拚音:biaoxian]得最為明顯,這種非銀行金融活動正以驚人速[度 的拚音: dù]向經濟注入信貸。路透社調查數據顯示,信托公司2012年所發放的貸款中有一半用於資助當前的經濟行為,如新投資項目或現有工廠產能擴大。另一半則用於發行新債取代舊債。[這些 的英 文:These]舊債為過去的項目提供資助,但不會再對經濟增長產生貢獻。

這一發現[可能 的英 文:would]為中國信貸和經濟增長之間的脫節提供了解釋。分析人士[擔心 的拚音: dān xīn],所謂的中國經濟信貸濃度正在升高。自北京2008年推出經濟刺激[計劃 的拚音:jì huà]以來,信貸濃度的升高正不斷抬高中國金融[體係 的英 文:systems]中的債務額。這些資金大多流向基礎設施、房地產和製造業。路透社研究發現,地方政府、房地產商和受困於產能過剩的產業吸收了2012年信托貸款的70%。

有人把過量的債務視為定時炸彈,最終將帶來貸款拖欠潮和經濟崩潰。但路透社研究卻指向另[一種 的拚音:yī zhǒng]有所區別卻同樣令人擔憂的結果:蕭條和衰退。中國有可能重走[日本 的拚音:rì běn]“失去的數十年”的老路,造就一個“僵屍借款人”階層,他們沒任何贏利[希望 的拚音:xī wàng][隻能 的拚音:zhǐ nénɡ]通過持續注入新鮮信貸苟活。這種做法能通過保持工廠開工、雇用工人從事基礎設施[建設 的英 文:building]的方式避免短期經濟陣痛。但從長期看,僵屍們將吸幹中國經濟的血液。

(英媒:“僵屍借款人”困擾中國影子銀行)

分享到:
网站地图